近些年,经常会在网上看到PUA 这个说法;
PUA 是一个简称,来自英语国家 Pick-Up Artists 的首字母缩写,有时翻译成“搭讪艺术家”,指那些热衷于研究吸引和引诱女性的技巧策略的那些人。
在中文的语境中,PUA似乎被理解为一种非常强大、神奇、有效,同时又非常恶毒、可怕、接近魔法的技能,被解释为“精神洗脑+情感虐待+行为控制”。
中文的PUA用法非常广泛,并不是针对女性,而是描述各种操纵和控制别人的情况。有些人还把PUA当作动词使用,例如“某人被PUA了”,让人觉得PUA在生活中是一种比较常见的情形。
但在PUA起源的英语国家,很少有人把PUA用作动词;而且,人们对PUA的态度,似乎更多是讨厌鄙视,而不是恐惧害怕、担心自己被“行为控制”。
英语国家的 subculture在英语国家,pick-up artists 被视为一个 subculture 亚文化群体,也称为seduction community,相关的定义描述大致是:
a movement of men whose goal is seduction and sexual success with women,由男性构成的群体,研究怎样引诱和欺骗女性、并传播分享相关的方法和经验。
在美国和欧洲各国,pick-up artists 这个名词说法和背后的社会现象,历史并不悠久,是最近几十年才出现并被注意到的。
根据一些研究,pick-up artists成为一个群体现象,和女性获得更多平等权利密切相关;是在1970年代女性在社会生活中获得了更多的“autonomy 自主权利”之后兴起的。
在更早的传统社会中,女性大多处于劣势地位、甚至被视为财产;在这样的旧社会和旧文化中,对待女性经常是直截了当的“oppression 压迫、强迫”,不需要像pick-up artists一样费尽心机的去“引诱、欺骗”。
pick-up artists 的争议英语国家的PUA 运动,起源于社交学和心理学领域的研究,但后来却演变成了一种非常有争议的亚文化。
支持者认为,PUA 的目标是改善人际关系和提高社交技能,而反对者则批评PUA是性别歧视,是对他人的不尊重,甚至构成manipulation操纵和欺骗。
pick-up artists 分享传播的各种作法,在英语国家一直受到广泛批评。很多人认为PUA的观念,是对社会学和心理学知识的滥用,把PUA描述为sexist 基于性别的歧视、misogynist 仇恨敌视女性、pseudoscience 没有根据的伪科学。
其实,除了对于女性,对花钱参加 PUA课程培训的男性,pick-up artists 所传授推崇的各种技能,也是一种严重的欺骗和误导。
图片
电影中的PUA大师pick-up artists 现象在英语国家受到广泛关注,是在1999年之后;这一年美国上映了一部电影,片名是Magnolia木兰花。
Magnolia 这部电影,是由多个不同的故事编织组成;在每个故事的场景中、都有一幅 Magnolia 花卉的图画;片名就是由此而来。
影片中各个故事的主题,是围绕父母和子女的关系,关于父母怎样对不起孩子。主演之一是大明星 Tom Cruise,扮演的角色名叫 Frank,少年时妈妈被父亲遗弃,自己照顾患癌症的妈妈直到去世。
但是,Frank 后来却成为了一位 pickup guru,举办的 seduction seminar 培训课程座无虚席,甚至被美国的主流媒体采访报道。
课程内容电影中Frank 的课程名称是 Seduce and Destroy,模仿军事领域的专业术语 search and destroy,含义是:搜索敌军、发现之后把敌军就地消灭。
和很多 pick-up artists 理论一样,课程的内容也是把和女性的交往,看作一场不择手段夺取阵地的战斗。
图片
图片
Tom Cruise在影片中的首次出场,就是一场 seduction seminar 培训课程。课程开场的台词,展示了pick-up artists常用的理念:
Respect the c**k.
And tame the c**t!
Tame it!
Take it on head first with the skills that I will teach you at work.
And say,
No! You will not control me!
No! You will not take my soul!
No! You will not win this game!
Because it's a game, guys.
You want to think it's not?
You go back to the schoolyard and
you have that crush on big-titted Mary Jane.
Respect the cock.
You are embedding this thought:
I am the one who's in charge.
I am the one who says,
Yes!
No!
Now!
Here!
Because it's universal, man.
It is evolutional.
It is anthropological.
It is biological.
It is animal.
伪科学这样的培训课程,观看影片的观众多半会觉得有些可笑,但对现场的人来说、却经常能产生很强的影响力。
图片
图片
课程开场有精心设计排练的动作、灯光效果,用激昂的Also Sprach Zarathustra交响诗作为配乐。
课程的内容,还似是而非地错误引用各种科学理论,包括 evolutional 进化论,anthropological 人类学,biological 生物学,声称这些是 universal 天经地义、普遍适用。
这种思维方式,把两性之间人与人的交往和关系,视为动物层面的生理本能行为,看作一场对抗性的“game 比赛”,否定其中的人性和情感。
中文PUA的威力电影中描述的,把各种自然科学和社会科学理论随意歪曲、用来否定人性的做法,在中文语境中,有时也能看到。
例如,有些人经常把“适者生存、存在即合理”这样的话挂在嘴边,描述为普遍适用的真理,似乎认为弱肉强食的自然法则、也适用于人类社会,认为人们就自己的生活没有任何选择自主、只能逆来顺受。
图片
中文语境的PUA,让很多人觉得有强大的威力,很大程度也是源于这种对科学理论的歪曲滥用。但除此之外还有一个原因,也就是:
很多人似乎习惯于接受 brainwashing 这样的信息灌输,对 PUA 式的头脑操纵没有什么抵御能力,甚至认为“洗脑”是无法抗拒的。
在英语中,有很多语法原理和抽象词语概念,有助于培养 independent thinking 和理性分析问题的能力;掌握好这些语言知识,会有助于增强对PUA的免疫力和抵抗力。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。